Welcome to my dreams

CHIBAI

Thanks for visiting my page. Most of the writings are in Mizo (Lusei/Lushai/Duhlian) [a native language of Mizoram], but there are also some english postings written by me and my good friends. I do hope that they are of some value to you in your daily journey of life. You can check out all the writings from this link:

Contents (Thuziak awmte)

The postings are categorized into five labels, which can be seen at the end of each posting. If you want to get a view of all the postings labelled under that category, you can do so by clicking it at the particular label name. The labels are:

# English Articles
# Mizo thuziak (Lusei Articles)
#Other Language Articles ((Hindi/ Bengali/ Mizo: Hmar/Paite/ Kuki/ Lai/ Mara)
#Informative (Hriat Zauna)
#Mind Bogglers (Ngaihtuah peih te tan)
#Songs (Hla)/ Poems (Chang)/ Quotations (Thusawi)/ Skit

Ka page-a i rawn len luh ve avangin ka lâwm e; sâp awng leh mizo awnga kei leh ka thiante thuziak bakah thil tangkai tur nia ka hriat te ka târ chhuak ve nual a, midangte tâna thil hlâwkthlak tak a nih hi ka thil duh leh thlahlel ber a ni. Thuziakte chu he link aang hian i en thei ang:

Contents (Thuziak awmte)


Kan ram leh hnam tluchhe mêk hi ka vei ber mai a ni a. Politician tha leh fel te chu an awm nual ang, mahse kan political system hi a corrrupt tawh a, mi pahnih khat thatin awmzia a awm lo, a system tawp hi thlak a ngai a ni. halai, ram leh hnam hmangaih tak tak te hi infawmkhawma bloodless revolution siam a hun ta. Kawng lehlamah kan politician te hi dem ngawt theih pawh an ni lo... Ram leh hnam hi hmangaih hi a ul a, i lo hmangaih ve a nih chuan an dinhmuna ding thei turin i inpeih em ka unau?? I ramin a ko che... Ram hruaitute puih theihnaah puih an ngai, puih theihloh chinah tih tur neia kan inhriat chuan ti ang u...

Pu Keivom pawhin tihian a sawi hial a: Ram le hnam ta dinga tu am a na martar chang: lu latu am a lu lak? Pawlitiks khawvela chu, voisuna chawimawia um kha a zingah khaihlumin a um thei a, voisuna tuolthattu Barabbas kha suolna nei lo Isu aiin insuo a ni daih thei bok. Voisuna “hossana’ tia lawm luttu rawl kha a tukah ‘Kraws-ah hemde rawh’ tiin a’n thlak thut thei. Voisuna martar chang kha a tukah tuolthattua puong a ni thei. Voisuna hel hmang le tuolthattua ngai kha a zingah zalenna suolsuoktu, hnampa a hung ni thei bok. Chu ngirhmun tar langna, Robert Browning hla phuok, College kan kai laia kan inchuk ‘The Patriot’ châng tawpna tlar hmasa tak “Thus I entered and thus I go!” ti lai tak khah kha ka zuk hriet suok vang vang chu tie! Ngaituo a suksei ngei.

Ram leh hnam tân enge tih theih i neih ??
[Zoram/Zogam ( not only Mizoram, but a 'Greater Mizoram', the land of the Zos, Zofate chenna ram zawng zawng) thar i siam ang aw...

Zofa - Doesn't matter if you are a resident of Mizoram or if you are a half-blood, as long as a drop of Zo blood flows through your veins... you are my brothers and sisters...

"Lung lungrual zain aw,
Ram kanhnam duhdaw in maw?
Tlangkhatin tlangdang thliar dan lo;
Hnamkhat le hnamkhat cawimawi in,
Zo nunmawi lungrual tein,
Sumtual run rem tlang uh si.
"


Mizoram mi ni loin thlahpawlh pawh ni la... Zothisenin a bual chhung che chuan thlahtu thuhmun kan ni e ka unau..

Zofate hi kan inzarpharh zau ve tawh a, Khawthlang ram changkang deuh zawka awm te phei hi chuan min rawn la hre ve thin angem aw ka ti fo thin. Mahse khawiah pawh awmin enganga mi hlawhtling niin kan ram leh hnam hi ngai loin inhre mah ila kan thisen zunzamah Zothisen a luang tlat si avangin tunge kan nih hi i theihnghilh lo ang u.

"Aw i pianna zolei gam, Etlawm sa'ng e,

Aw a etlawmsa zuun lai leng;

Paakbang in hong lun diing a, Tul lou diing hi,

Aw a etlawmsate giabang zuun lai ni."

Ram tana martyr te hming a dai tawh dawn si lo a, hangtharte chakna petu an ni zawk ang.


"Ram le hnam ta dinga mi tlawmngai hai le
Hringna chen lo inhlantuhai leiin,
Ei hnamin par ang vul ni la nei ngei a ta,
An sakhming thangthar lai mawi zuol a tih.
"

A tawp ber atan, kan rinna tifamkimtu, chung Pathian nung pakhat dik tak kan neih hi hre rengin kan nitin (minute tin) hun i hmang hin ang u. Sualna kan nei theuh e; mahse hat tum mi chuan hma a sawn a ni tih hre thar leh bawk ila.

"Engtiknge Sappui nun ngai lo rengin,
ka nghakhlel, kan lenna hun tur chu...."

Samuel Lalrozama Hmar (Sammy)

s/o Dr.Thangchungnunga

sammywalker@rediffmail.com

sammylrza@gmail.com

ace_of_samz@yahoo.co.in

Mob: +91-9886447684

+91-9612732554


Tuesday, November 27, 2012

English: With two great Mizo personalities…


l-r: Prof.Laltluangliana Khiangte, Lalrokhuma Pachuau, me

The great Mizo nation of the Indian state of Mizoram, parts of Assam and Manipur, Chin hills of Burma and Chittagong hill tracts of Bangladesh has been guided by God, and the gospel of faith and good news are proclaimed by the lives and activities of various tribes (of the nation) living here and there al

l over India and the world…

Mr.LALROKHUMA PACHUAU
Fifty-seven-year-old Pachau, who hails from Mizoram, is a 1979-batch IPS officer of Karnataka cadre. Pachau is described by his predecessor as a “noble man”.|

Starting his career as assistant superintendent of police (ASP) in Madhugiri subdivision of Tumkur district on February 9, 1980, he moved to Gulbarga subdivision in 1981. He was first posted in 1982 as district police chief in Karwar. Among the prominent posts he has held is that of Lokayukta SP, DIG of state intelligence and additional commissioner of Bangalore police. Deputed to his home-state in 1988, he returned to hold the post of additional director of Karnataka Lokayukta in 2005-07 . He was Mizoram police chief since 2007 till he returned to his cadre state earlier this year.

Mr.Pachuau had been conferred with various medals like :
1. Mizoram Police(Special Duty) Medal 1990;
2. Indian Police Medal for Meritorious Service 1996 and
3. President’s Police Medal for Distinguished Service 2004.

PROFESSOR LALTLUANGLIANA KHIANGTE
Professor Laltluangliana Khiangte is a well-known playwright-dramatist, poet, scholar-critic, essayist, biographer and folklorist from the State of Mizoram. He has taken life as known to the Mizo tribal society as his subject and fictionalized it, thus instituting a different genre especially in the field of playwriting. He has not only achieved distinction of being recognized as a playwright and poet but is also one of the most prominent writers and folklorists of North East India. He has authored, co-authored and translated many books in English, Mizo and Hindi and has received many awards for his remarkable contribution to the development and growth of Mizo language and literature such as:
1. Awarded 1st. Prize in State Level Drama Writing,Competition in
1990
2. Awarded Ph.D. in 1991 (Literature-Drama), NEHU.
3. Awarded Book of the Year-1997 in Mizoram.
4. -Awarded D.Litt. in 1999 (Folklore), IUW.
5. -Awarded Lelte Best Writer of Mizoram in 2001, 2002, 2003
6. -Awarded Rashtriya Lok Bhasha Samman in 2003
7. -Awarded Distinguished Playwright Award in 2004
8. -Awarded Bharat Adivasi Samman – 2005
9. -Awarded Padma Shri in Literature & Education in 2006
10. -Awarded K.Zawla Award in Literature in 2007
11. -Awarded Khuangchera Award in 2008.
12. -Awarded Outstanding Contribution Award in 2010.
13. -Awarded National Integration Memento & Citation in 2010
14. -Awarded Pu Buanga Award : Literary Award in 2010
15. -Awarded Doctor of Divinity (D.D.) March 12, 2012

1 comment: